Bitte benutzen Sie diese Kennung, um auf die Ressource zu verweisen:
http://bibliotecavirtual.dgb.umich.mx:8083/xmlui/handle/DGB_UMICH/12287Langanzeige der Metadaten
| DC Element | Wert | Sprache |
|---|---|---|
| dc.rights.license | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 | |
| dc.contributor.advisor | Ramírez Barreto, Ana Cristina | |
| dc.contributor.author | Gómez Gómez, Adriana Jaqueline | |
| dc.date.accessioned | 2023-10-04T23:04:53Z | |
| dc.date.available | 2023-10-04T23:04:53Z | |
| dc.date.issued | 2009-02 | |
| dc.identifier.uri | http://bibliotecavirtual.dgb.umich.mx:8083/xmlui/handle/DGB_UMICH/12287 | |
| dc.description | Facultad de Filosofía "Dr. Samuel Ramos Magaña". Licenciatura en Filosofía | es_MX |
| dc.description.abstract | The Philosopher is a man. A man - Merleau-Ponty - that wakes up in one time given at the contingent hour that marks the clock of the history. He/she wakes up in a new world; the novelty is perhaps a calm tomorrow's fresh air, or perhaps the one deafening noise of the warlike machines of the thirty-nine, or it is maybe the atmosphere made scarce of the human inherent relationships to the cold war. He/she wakes up and he/she takes it makes aware of the problems of their new world. Problems philosophical, political problems, cultural problems. He/she lives awake to such problems. And he/she speaks of them. He/she speaks and he/she writes. He/she writes notes, books and articles. Their hand it doesn't manage to define if the problems are drained in the writing. Or if this ends up in her same. He/she speaks in L. Ecole Normale, in Sorbonne or in Collège of France; and its speech that without a doubt some makes possible the philosophy, contains those quietly paradoxes of the philosophy. | en |
| dc.description.abstract | El Filósofo es un hombre. Un hombre -Merleau-Ponty- que se despierta en una época dada a la hora contingente que marca el reloj de la historia. Se despierta en un mundo nuevo; la novedad es tal vez el aire fresco de una mañana tranquila, o tal vez el ruido ensordecedor de las máquinas bélicas del treinta y nueve, o es quizá la atmósfera enrarecida de las relaciones humanas inherentes a la guerra fría. Se despierta y toma conciencia de los problemas de su mundo nuevo. Problemas filosóficos, problemas políticos, problemas culturales. Vive despierto a tales problemas. Y habla de ellos. Habla y escribe. Escribe notas, libros y artículos. Su mano no acierta a delimitar si los problemas se agotan en la escritura. O si ésta acaba en ella misma. Habla en el L ́ Ecole Normale, en La Sorbonne o en el Collège de France; y su discurso, que sin duda alguna hace posible la filosofía, contiene silenciosamente las paradojas de la filosofía. | es_MX |
| dc.language.iso | spa | es_MX |
| dc.publisher | Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo | es_MX |
| dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.subject | info:eu-repo/classification/cti/4 | |
| dc.subject | FFSR-L-2009-0022 | es_MX |
| dc.subject | Tesina | es_MX |
| dc.subject | Relación humano-animal | es_MX |
| dc.subject | Políticos | es_MX |
| dc.subject | Culturales | es_MX |
| dc.title | Traducción de Ted Toadvine. Parentesco extraño: Merleau-Ponty sobre la relación humana-animal | es_MX |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorDegreeWork | es_MX |
| dc.creator.id | 0 | |
| dc.advisor.id | 0 | |
| dc.advisor.role | asesorTesis | |
| Enthalten in den Sammlungen: | Licenciatura | |
Dateien zu dieser Ressource:
| Datei | Beschreibung | Größe | Format | |
|---|---|---|---|---|
| FFSR-L-2009-0022.pdf | 642.34 kB | Adobe PDF | ![]() Öffnen/Anzeigen |
Alle Ressourcen in diesem Repository sind urheberrechtlich geschützt, soweit nicht anderweitig angezeigt.
