Zur Kurzanzeige

dc.rights.license http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.contributor.advisor Ramírez Barreto, Ana Cristina
dc.contributor.author Álvarez García, Mayra Gabriela
dc.date.accessioned 2023-10-04T23:04:54Z
dc.date.available 2023-10-04T23:04:54Z
dc.date.issued 2009-02
dc.identifier.uri http://bibliotecavirtual.dgb.umich.mx:8083/xmlui/handle/DGB_UMICH/12288
dc.description Facultad de Filosofía "Dr. Samuel Ramos Magaña". Licenciatura en Filosofía es_MX
dc.description.abstract Malintzin, the woman that was formal translator in the Conquest of Mexico is, for an episode of the history, a space in which you/they have been deposited a series of considerations about the corporalidad and feminine sexuality, in those that the eloquence it is an excluded virtue. Theoretically he/she has returned time and again to their body for to emphasize their womb, being with it about exemplifying an idealized function of the feminine anatomy: the maternity. Maternity that the nationalists seek extensive to the Mexican town entirely: the stomach of Malintzin like symbolic principle of the miscegenation. Origin of the mestizo town and rarely language in more recent texts where he/she appears. Due to this circumstance, I decided that the emphasis of my exploration of the one character would go on those two corporal spaces: their language and their womb. The review for the different conceptions that have been made of this character, take us to understand that all have been elaborated in the invader's cultural context, of the white man, making clear omission of the ideas that she has more than enough was generated among the native of him that today is Mexico. It is hence that to discover Malintzin of the codexes more than one urgency, is already a debt cultural insoslayable. en
dc.description.abstract Malintzin, la mujer que fue traductora formal en la Conquista de México es, para un episodio de la historia, un espacio en el que se han depositado una serie de consideraciones sobre la corporalidad y sexualidad femeninas, en las que la elocuencia es una virtud excluida. Teóricamente se ha vuelto una y otra vez a su cuerpo para enfatizar su matriz, tratando con ello de ejemplificar una idealizada función de la anatomía femenina: la maternidad. Maternidad que los nacionalistas pretenden extensiva al pueblo mexicano entero: el vientre de Malintzin como principio simbólico del mestizaje. Origen del pueblo mestizo y rara vez lengua en textos más recientes donde aparece. Debido a esta circunstancia, decidí que el énfasis de mi exploración del personaje iría sobre esos dos espacios corporales: su lengua y su matriz. El repaso por las distintas concepciones que de este personaje se han hecho, nos lleva a comprender que todas han sido elaboradas en el contexto cultural del invasor, del hombre blanco, haciendo clara omisión de las ideas que sobre ella se generaron entre los nativos de lo que hoy es México. Es por ello que descubrir a la Malintzin de los códices más que una urgencia, es ya una deuda cultural insoslayable. es_MX
dc.language.iso spa es_MX
dc.publisher Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo es_MX
dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subject info:eu-repo/classification/cti/4
dc.subject FFSR-L-2009-0023 es_MX
dc.subject Malintzin es_MX
dc.subject Lengua es_MX
dc.subject Matriz es_MX
dc.title Malintzin, lengua y matriz es_MX
dc.type info:eu-repo/semantics/bachelorThesis es_MX
dc.creator.id 0
dc.advisor.id 0
dc.advisor.role asesorTesis


Dateien zu dieser Ressource

Das Dokument erscheint in:

Zur Kurzanzeige

DSpace Suche


Erweiterte Suche

Stöbern

Mein Benutzerkonto

Statistik