Deleuze is binfo:eu-repo/semantics/othered with the common term BDSM since it mixes and confuses two entirely distinct and complete universes in themselves. This leads him to consider the problem of masochism through philosophically thinking, that is, adopting a symptomatological procedure. When thought itself comes across sexuality intertwined with protruded violence, the encounter happens in the cold and cloudy mirror of perversion; however, the image the mirror spills are pristine and even deafening. There is a double movement that is indistinguishable from the pendulum swings before, after and eroticism way here is Deleuze´s desexualization and resexualización movement that is embedded in the masochistic experiment.
A Deleuze le molesta el término común de sadomasoquismo dado que mezcla y confunde dos universos totalmente distintos y completos por sí mismos. Esto le lleva a plantearse el problema de pensar el masoquismo filosóficamente, esto es, adoptando un procedimiento sintomatológico. Cuando el pensamiento arriba a la sexualidad entrelazada de violencia notable, el encuentro sucede en el frío y nuboso espejo de la perversión, no obstante, la imagen que derrama del espejo es prístina e inclusive ensordecedora. Hay un doble movimiento que no se distingue del péndulo que se columpia antes, después y más acá del erotismo, es el movimiento deleuziano de resexualización y desexualización que está imbricado en el experimento masoquista.