This thesis is about a “Personal Inform” where I relate my own experiences that I acquired during my participation in politics and some of the diverse thesis of the Mexican philosophy that I learned in the Faculty of Philosophy in the UMSNH. In this thesis I expose my own experiences and how the same Mexican philosophy has been a path to become a leader in Indigenous communities; where a community proposal is made, and to expose my experience on how the ethical and epistemological participation is in the Purhépecha community of Turícuaro, Michoacán.
This work presents and then translates Newton Garver’s article ‘Philosophy as grammar’, originally published in 1996 in the anthology The Cambridge Companion to Wittgenstein (Cambridge University Press). The First Part consists of an introduction, which situates in a general way Ludwig Wittgenstein and his philosophy. This is followed by some reflections on what Wittgenstein calls “grammatical analysis”, which helps to identify the central concepts of the Austrian’s mature philosophy, and helps to understand Garver’s text. Finally, there is a technical discussion about the translation, which discusses certain vocabulary choices, as well as stylistic issues. The Second Part contains the translation of Garver’s article.