First we find that the students bring an academic lag behind the previous level, that is; of primary school such as reading and writing well, which makes it difficult to analyze and read the topics of the subject of history. Likewise, another obstacle to good History Teaching is the constant need for teaching resources and infrastructure in schools. The geography of the majority of the communities where one works or works is difficult and fragmented since they are marginalized and forgotten, which is an impediment for the satellite signal to arrive properly and this is an obstacle to carry out the proposals of the plans and programs of the methodology of the subsystem of telesecundarias and therefore of the subject of history, for which the problem that exists when transmitting the satellite signal that is sent by the EDUSAT system is observed; its constant failure is an impediment to the normal function of the Telesecundaria.
Primero encontramos que los alumnos traen arrastrando un rezago académico del nivel anterior, es decir; de la primaria como el de leer y escribir bien por lo que dificulta el análisis y lectura de los temas de la materia de historia. Así mismo, otro obstáculo para la buena Enseñanza de la Historia, son las constantes necesidades de recursos didácticos e infraestructura que se tienen en las escuelas. La geografía de la mayoría de las comunidades donde se labora o trabaja es difícil y fraccionada puesto que están marginadas y olvidadas, que es un impedimento para que la señal satelital llegue debidamente y esto es un obstáculo para llevar a cabo los planteamientos de los planes y programas de la metodología del subsistema de telesecundarias y por tanto de la asignatura de historia, por lo que se observa el problema que existe al transmitir la señal satelital que se envía por el sistema de EDUSAT; su falla constante es un impedimento para la función normal de la Telesecundaria.