Repositorio UMSNH

Análisis comparativo de Casa de Geishas de Ana María Shua

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.rights.license http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.contributor.advisor Pardo Fernández, Rodrigo
dc.contributor.author Rangel Cuevas, Ana Gabriela
dc.date.accessioned 2019-06-04T15:22:43Z
dc.date.available 2019-06-04T15:22:43Z
dc.date.issued 2015-07
dc.identifier.uri http://bibliotecavirtual.dgb.umich.mx:8083/xmlui/handle/DGB_UMICH/136
dc.description Facultad de Letras. Maestría en Estudios del Discurso es_MX
dc.description.abstract This work is focused in the comparative analisis of Casa de gesishas of Ana María Shua. The first approximations we had made are to the concepts of microfiction and comparative literature. In the introduction there is also a short list of some of the works of Ana María Shua. The investigation has been organized in three blocks. The first one contains: a) the origins of the orientalism, proposed by Edward Said; b) the latinoamerican poetry and short narrative that has some oriental elements; c) the briefness as an element of “liason” between latinoamerican an oriental literature. The second chapter analyses the configuration of the house as a brothel, using the categories of the space and the iconic persons: the madame, the prostitutes and the clients. The last part has two sections, the intertexts and the metatextuality. Some of the intertexts that we reviewed are Snow White, Cinderella and the golem. In the part of the metatextuality, we have examined some of the microfictions which contain a reflection about the writing process. en
dc.description.abstract Este trabajo está enfocado en el análisis comparativo de Casa de geishas de Ana María Shua. Las primeras aproximaciones que hemos hecho son de los conceptos de microrelato y literatura comparada. En la introducción hay también una pequeña lista de algunos de los trabajos de Ana María Shua. La investigación ha sido organizada en tres bloques. El primero contiene: a) el origen del orientalismo, propuesto por Edward Said; b) la poesía y la narrativa corta latinoamericana que tiene algunos elementos orientales; c) la brevedad como un elemento de “liason” entre la literatura latinoamericana y oriental. El segundo capítulo analiza la configuración de la casa como un burdel, usando las categorías de espacio y los personajes icónicos: la madama, las prostitutas y los clientes. La última parte contiene dos secciones, los intertextos y la metatextualidad. Algunos de los intertextos que revisamos son Blanca nieves, Cenicienta y el golem. En la parte de la metatextualidad, hemos examinado algunos de los microrrelatos que contienen una reflexión sobre el proceso de escritura. es_MX
dc.language.iso spa es_MX
dc.publisher Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo es_MX
dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subject info:eu-repo/classification/cti/4
dc.subject FL-M-2015-1277 es_MX
dc.subject Microrelato es_MX
dc.subject Intertextualidad es_MX
dc.subject Metatextualidad es_MX
dc.subject Literatura latinoamericana es_MX
dc.subject Orientalismo es_MX
dc.title Análisis comparativo de Casa de Geishas de Ana María Shua es_MX
dc.type info:eu-repo/semantics/masterThesis es_MX
dc.creator.id RACA900816MMNNVN06
dc.advisor.id PAFR751111HDFRRD09
dc.advisor.role asesorTesis


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta

Estadísticas