The work refers in a general way to the process of configuration and development of the textile industry in the centuries of New Spain; the construction and conceptual perception about fashion and the way in which this impact between the different strata of colonial society at that time. Special attention is paid to the situation of this productive sector in the demarcation of the bishopric of Michoacán, which was one of the most dynamic and contributing to the social wealth in its territory. And finally, the situation of the symbolic value and the use of clothing, both among the members of the elites, as well as the castes and the indigenous population, is considered on the idea that it was an element of status, distinction and, at the same time, of social discrimination of quasi-permanent presence.
El trabajo alude de manera general al proceso de configuración y desarrollo de la industria textil en los siglos de la Nueva España; la construcción y percepción conceptual sobre la moda y la manera en la que ésta impacto entre los diferentes estratos de la sociedad colonial de ese entonces. Se presta especial atención a la situación de ese sector productivo en la demarcación del obispado de Michoacán, que fue uno de los más dinámicos y aportativos de la riqueza social en su territorio. Y se considera por último la situación del valor simbólico y el uso de la vestimenta, tanto entre los miembros de las élites, como las castas y la población indígena, sobre la idea de que fue un elemento de estatus, distinción y, al mismo tiempo, de discriminación social de presencia cuasi permanente.