The work is a monograph of an indigenous P’urhépecha community that maintains a strong identity, the daily and ritual use of its mother tongue; in a context of economic growth due to the avocado boom and its high cost. The community has an ancient Mesoamerican origin; but he was involved in agrarian conflicts in the 19th and 20th centuries. In the 70s, a migratory flow arose to the cities, first Zamora, then Guadalajara and then they began an international migration to the United States, which allowed them to capitalize on their activities and transform the vocation of timber into fruit, planting avocado orchards that have been very profitable, so much so that organized crime began to kidnap and extort property owners; But the community social organization, the training of community guards, has given them protection. The work explores the changes in the social conditions of daily life in a geographical space that has been modified by the avocado orchar.
El trabajo es una monografía de una comunidad indígena p’urhépecha que mantiene una fuerte identidad, el uso cotidiano y ritual de su idioma materno; en un contexto de crecimiento económico debido al auge del aguacate y su alto costo. La comunidad tiene un origen antiguo mesoamericano; pero se vio involucrado en conflictos agrarios en el siglo XIX y XX. En los años 70 surgió una corriente migratoria a las ciudades, primero Zamora, luego Guadalajara y luego comenzaron una migración internacional a los Estados Unidos, lo que les permitió capitalizar sus actividades y transformar la vocación maderera en frutícola, sembrando huertas de aguacate que han sido muy redituables, tanto que el crimen organizado empezó a secuestrar y extorsionar a propietarios; pero la organización social comunitaria, la formación de guardias comunitarias les ha dado protección. El trabajo explora los cambios en las condiciones sociales de la vida cotidiana en un espacio geográfico que se ha ido modificando por las huertas aguacateras.