In this approach to four records of the Inquisition in the eighteenth century Obispado de Michoacán, consulted in the archives from the Archivo Histórico Casa de Morelos, we analyze and explain the existence and construction of a coherent story through the declarants’ testimonies, guided by the inquisitorial functionaries according to their conceptualization of the events narrated in each case as superstition, that is to say as a transgression of the Catholic religion. In order to understand the co-construction process of the stories it was necessary to locate the files in the context of the time; in addition, we use the notions of frame semantics and narrative co-construction. As a result, we also present an edition of the four inquisitorial stories: “María la Guzmana y el baile de mujeres”; “Ilícita amistad y el hechizo de Isabel Melgosa”; “Joseph de Villela, Francisco Vibanco y sus varitas de virtud” and “Juan Nepomuceno Perales, un ladrón invisible”.
En esta aproximación a cuatro expedientes de la Inquisición en el Obispado de Michoacán del siglo XVIII, consultados en el Archivo Histórico Casa de Morelos, analizamos y explicamos la existencia y construcción de un relato coherente a través de los testimonios de los declarantes, bajo la orientación de los representantes de la autoridad inquisitorial y de acuerdo con la conceptualización de los eventos narrados en cada caso como superstición y transgresión de la religión católica. Para entender el proceso de co-construcción de los relatos fue necesario ubicar los expedientes en su contexto; empleamos algunas nociones de la semántica de marcos y de la co-construcción narrativa. Como resultado de esta investigación presentamos también la edición de los cuatro relatos inquisitoriales titulados: “María la Guzmana y el baile de mujeres”; “Ilícita amistad y el hechizo de Isabel Melgosa”; “Joseph de Villela, Francisco Vibanco y sus varitas de virtud” y “Juan Nepomuceno Perales, un ladrón invisible”.