Agrarian structures are generally considered factors of inertia. Its slow evolution has been accelerated through agrarian reforms that, in certain cases, have proven to be true revolutions. The agrarian landscape is the visible expression of agrarian structures. The habitat represents the permanent implantation mode of the human group in the exploited space.
Las estructuras agrarias sean generalmente consideradas como factores de inercia. Su lenta evolución ha podido acelerarse mediante reformas agrarias que, en determinados casos, se han revelado como verdaderas revoluciones El paisaje agrario es la expresión visible de las estructuras agrarias. El hábitat representa el modo de implantación permanente del grupo humano en el espacio explotado.