The aim of this thesis is to analyze prostitution, drunkenness and criminality in a tiny city in Northwest Mexico, the Port of La Paz, Baja California, during an epoch of great changes on Mexican politics, society and culture: the first 23 years of President Porfirio Díaz‟s administration (1877-1900). In his eight chapters, we can notice the transformations of the city, as a result of a modernization policy over the urban image of the port and the emergence of a variety of actors of a forgotten history made of conflicts, misery and bloodshed. Rulers, merchants, cops, prostitutes, robbers, and murderers intertwine their lives around a set of pubs, inns and gambling houses. These actors show us the very hard reality of this period.
Esta tesis trata sobre la prostitución, la embriaguez y la criminalidad en una pequeña ciudad del noroeste mexicano, el puerto de La Paz, Baja California, en una época de cambios profundos en la política, la sociedad y la cultura mexicanas, pues comprenden los primeros veintitrés años de la administración porfiriana (1877-1900). A lo largo de sus ocho capítulos, vemos transformarse el escenario de los hechos a través de una política de modernización de la imagen urbana del puerto, y la aparición de los distintos actores de una historia olvidada de conflictos, miserias y hechos de sangre. Gobernantes, comerciantes, policías, prostitutas, ladrones y homicidas entretejen sus vidas alrededor de fondas, cantinas y casas de juegos, y nos muestran la cruda realidad de este periodo.