The present work aims to make a reflection on how motor vehicles has been understood in the city of Morelia, and how it has lived with them throughout the twentieth century; focusing on the particular sector and the public sector. Thereby, will be analyzed the representations, social actors and groups of power, to further observe the practices and forms of interaction in the society and the quotidian life. But, without delving into political or economic issues.
El presente trabajo tiene como propósito realizar una reflexión en torno a cómo se ha entendido a los vehículos de motor en la ciudad de Morelia y, cómo se ha convivido con ellos a lo largo del siglo XX; enfocándonos en el sector particular y en el sector público. Con ello, se analizaran representaciones, actores sociales y grupos de poder, para profundizar en observar a las prácticas y formas de interacción en la sociedad. Y la vida cotidiana. Empero, sin profundizar en cuestiones políticas o económicas.