Pollution is harmful alteration of the natural state of a medium as a result of the introduction of a totally alien to the average agent (pollutant), causing instability, disorder, harm or discomfort to the ecosystem in the physical environment or in a living being . Population growth in the cities tend to develop a double pressure on rivers, lakes and aquifers for their first food supply, as demand grows faster than the supply of goods on the water bodies are exploited to meet the demand. As a quick crop maturity required fields are flooded by increasingly powerful fertilizer and as a result are more difficult to degrade. The qualities of water are those that define the use that can be given as being intended for irrigation or human use either recreation (water sports) or consumption. To the place I go to wastewater for disposal either by the authorities or convenience are the water bodies (rivers, lakes, seas) which are responsible for dilute industrial waste and other contaminants in the water. The natural process called self-purification is not enough to mitigate the effects of industrialization and urban growth and demography This is coupled with the lack of water treatment before discharge to receiving waters resulting in severe pollution in bodies water sometimes become zones where only bacteria thrive.
La contaminación es la alteración nociva del estado natural de un medio como consecuencia de la introducción de un agente totalmente ajeno a ese medio (contaminante), causando inestabilidad, desorden, daño o malestar en un ecosistema, en el medio físico o en un ser vivo. El crecimiento poblacional en las ciudades tiende a desarrollar una doble presión sobre los ríos, acuíferos y lagos primero para su abastecimiento con alimentos, como la demanda crece más rápido que la oferta de productos los cuerpos acuáticos son sobre explotados para cubrir la demanda. Como se requiere una rápida maduración del cultivo los campos son inundados por fertilizantes cada vez más potentes y como consecuencia son más difíciles de degradar. Las calidades de las aguas son las que definen el uso que se les puede dar como ser destinadas para riego o uso humano ya sea en recreación (deportes acuáticos) o consumo. Al lugar al que las aguas residuales van a para ya sea por disposición de las autoridades o por comodidad son los cuerpos acuáticos (ríos, lagos, mares) los cuales son responsables de diluir los residuos y demás contaminantes industriales presentes en el agua. El proceso natural denominado autodepuración ya no es suficiente para mitigar los efectos producidos por la industrialización y demografía urbana en crecimiento y a esto se le une la falta de tratamiento a las aguas antes de ser descargadas a los cuerpos receptores dando como resultado contaminaciones severas en los cuerpos acuáticos que en ocasiones se convierten en zonas donde solo proliferan las bacterias.