Terrestrial transport is the most used today, through roads that communicate towns and cities, in this case the bus whereabouts will be at the service of all people who have the municipality or final destination as an intermediate or destination; and that it is equipped with the most elementary for proper functioning; since the population centers day by day are increasing and this also means a demand for architectural spaces that manages to cover those needs. All this implies a thorough study of the population to be served and its environment since each project is unique, although there are similarities between them.
El transporte terrestre es el más utilizado hoy en día, por medio de carreteras que comunican pueblos y ciudades, en este caso el paradero de autobuses estará al servicio de todas las personas que tengan como punto intermedio o destino final el municipio; y que este equipado con lo más elemental para el buen funcionamiento; puesto que los centros de población día a día están en aumento y esto significa también una demanda de espacios arquitectónicos que logre cubrir esas necesidades. Todo esto implica un estudio a fondo de la población a servir y su entorno ya que cada proyecto es único, aunque existan similitudes entre ellos.